导航: 中文版>>学科建设>>浙江省高校人文社科重点研究基地>>基地动态>>正文

新加坡南洋理工大学谭慧敏博士驻院讲学

2017年05月30日 11:36 姚涵 点击:[]

12月28日下午,新加坡南洋理工大学著名学者——谭慧敏博士在外语楼218报告厅为我院师生奉上回国前的一场讲座,至此,李达三讲堂第八讲在师生热烈的掌声中画下完美的句号。

谭慧敏,新加坡南洋理工大学博士,香港城市大学语言信息科学研究所博士后,国际汉语应用写作学会秘书长,历任新加坡国立大学兼任教授,香港科技大学计算科学系研究员,曾参与新加坡最大规模的华人社团语言态度调查研究。研究与教学范围包括现代汉语、近代汉语、社会语言学、对外汉语等,指导汉语语言学与翻译学博士生,出版专著《翻译与语言对比研究》、《汉语走向世界》、《语言的多视角考察》等,发表论文数十篇。

驻院教学二十余天,谭教授给我院师生做了一场题为“Found and Born in Translation: ‘Zhongguo’ and its Case in Cultural Awakening”的专题讲座,六场“英语语言对比与翻译”的系列讲座,涵盖信息丰富,内容深刻,令师生为之叹服。谭教授的系列讲座从“语言对比及交际翻译”开始,深入浅出,风趣幽默,把枯燥乏味的对比语言学知识变得通俗易懂。谭教授系列讲座中,从语言类型学、人类文化语言学视角展开分析,以中国传统道家“气韵”诠释汉语句法学,用村上春树《翻译夜话》中的“感じ”(即节奏)引入新论题,从音律学与韵律角度开展英汉对比,用音律节拍的方式阐述英语诗歌的格律与翻译,强调从英汉字词、句法学角度开展英汉对比与翻译。讲座案例丰富,有理有据,引发浓厚的英汉对比与翻译研究兴趣。

据悉,谭教授授课之余,还与我院年轻教师和研究生畅谈学术,解答师生学术研究中的困惑,开拓了国际学术视野,开启了新的学术思维。