导航: 中文版>>研究生培养>>导师队伍>>正文

符荣波副教授简介

2016年09月13日 16:54  点击:[]

个人信息:

符荣波,男,浙江余姚人,英语语言文学博士(口译研究方向),宁波大学外国语学院副教授,硕士生导师。                                          

教授课程:综合英语、基础口译、英汉视译、同声入门等

研究兴趣:语料库翻译学;口译教学与实践

招生方向:口译研究

 

教育背景:                                                   

2012.9 ~ 2015.12  厦门大学外文学院英语语言文学博士(口译研究方向)

2006.9 ~2009.6    厦门大学外文学院英语语言文学硕士(会议口译方向)

2000.9 ~2004.6    杭州电子科技大学外国语学院英语语言文学学士

 

工作经历:

2016.1 ~          宁波大学外国语学院任教

2015.3 ~ 2015.5   台湾辅仁大学跨文化与翻译学研究所访问学者

2009.7 ~2012.6    宁波工程学院外国语学院任教

2004.6 ~2006.9    浙大网新机电工程有限公司任专职译员

 

科研成果:

中文论文

1.符荣波,2016,中国学习者汉英口译活动中停顿现象的定量分析——以PACCEL-S语料库为例,《山东外语教学》(2)

2.陈菁、符荣波,2014,国内外口译语料库研究进展(1998-2012),《中国翻译》(1)

3.符荣波, 2013, 汉英口译语篇中的情态研究及其功能分析,《北京第二外国语学院学报》 (12)

4.符荣波, 2013, 口译方向性对译语非流利产出的影响,《现代外语》(2),(中国人民大学报刊复印数据《语言文字学》全文转载)

5.符荣波, 2012, 英汉双向交替传译中译语停顿的对比研究,《外语教学与研究》(3)

6.许丽学、符荣波,2015,Charles C.Fries语言研究的方法论意义——兼谈对口译研究的启示,《现代语文》(语言研究版)(6)

 

英文论文

1.Fu, Rongbo. (2016 forthcoming). Translating like a conduit? a sociosemiotic analysis of shifts in modality in Chinese government press conference interpreting, Semiotica (SSCI-indexed)

2.Fu, Rongbo. 2016. Comparing modal patterns in Chinese-English interpreted and translated discourses in diplomatic setting: A systemic functional approach, Babel, 60 (1): 104-121. (SSCI-indexed)

3.Fu, Rongbo. (2016 published online). Review of Multilingual Corpora and Multilingual Corpus Analysis, Australian Journal of Linguistics (SSCI-indexed)

4.Fu, Rongbo. 2014. Review of Quantitative Methods in Corpus-based Translation Studies, Babel, 60 (2): 258-264. (SSCI-indexed)

5.Fu, Rongbo. 2014. Review of Breaking Ground in Corpus-based Interpreting Studies, Meta, 2014, 59(3): 695-696. (A&HCI-indexed)

6.Fu, Rongbo. 2014. Teaching Interpreting in China: Past and Prospect. In Proceedings of International Symposium on Globalization: Challenges for Translators and Interpreters. (CPCI-SSH-indexed)

 

研究项目:

1、主持2016年度教育部人文社会科学研究青年项目“新型汉英会议口译语料库的研制与应用”(项目编号:16YJC740016)(在研)

2、主持第七批中国外语教育基金项目“基于语料库的中国大学生汉英口译非流利产出研究”(项目编号:ZGWYJYJJ2014A60)(已结题)

3、主持浙江省社会科学界联合会研究课题“汉英口译语篇中的情态研究” (项目编号:2013N184)(已结题)

4、主持浙江省教育厅科研项目“基于英汉双语平行语料库的口译语篇特征探索” (项目编号:Y201327672)(已结题)

5、参与国家社科基金项目“口译职业资格认证测试的理论体系和运作模式研究”(项目编号:09BYY073)(已结题)

 

联系方式:

校园短号: 698659

电子邮箱:  furongbo@nbu.edu.cn